Δευτέρα 11 Νοεμβρίου 2013

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ ΚΩΣΤΑ ΝΟΥΣΙΑ ΣΤΟ ΠΛΕΒΕΝ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ

Στα πλαίσια των εκδηλώσεων της «Εβδομάδας Ελληνικού Πολιτισμού» στο Πλέβεν Βουλγαρίας που πραγματοποιήθηκαν από το δήμο Πλέβεν και την Ένωση Ποιητών και Συγγραφέων Πλέβεν με τη συμμετοχή καλλιτεχνών και λογοτεχνών του Ομίλου για την UNESCOΤεχνών, Λόγου και Επιστημών Ελλάδος, έγινε η παρουσίαση της ποιητικής συλλογής «Ευκαιρία» του Κώστα Νούσια με ποιήματά του μεταφρασμένα στα Βουλγαρικά από την Αιμιλία Τριφόνοβα, στην αίθουσα τέχνης “Svetlin Rusev” στις 31.10.2013.
Ποιήματά του στα βουλγαρικά διάβασαν μαθητές Λυκείου, στα ελληνικά ο ποιητής Ευάγγελος Παραμερίτης και ο καθηγητής-τραγουδιστής Γρηγόρης Κακούρης, ενώ στο πιάνο συνόδευσαν μία μαθήτρια Λυκείου, ο Πέτρος Πρόκος και ο Γρηγόρης Κακούρης που τραγούδησε και τον «Ύμνο του Ζαππείου» σε μουσική-ενορχήστρωση Κώστα Νούσια και στίχους Στέλλας Λεοντιάδου.
Η πρεσβεία της Ελλάδος στη Σόφια συνεχάρη τηλεφωνικά την Ένωση Ποιητών και Συγγραφέων Πλέβεν για τη φιλοξενία των εκδηλώσεων και οι τοπικές εφημερίδες και ιστοσελίδες δημοσίευσαν τις εκδηλώσεις και την παρουσίαση του βιβλίου.

Το άρθρο βουλγάρικης ιστοσελίδας αναφέρει για την παρουσίαση:

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΗΚΑΝ ΣΤΗΝ ΑΙΘΟΥΣΑ “Svetlin Rusev”
Η παρουσίασης της ποιητικής συλλογής ΕΥΚΑΙΡΙΑ του ποιητή Κώστα Νούσια,
στην αίθουσα της γκαλερί “Svetlin Rusev” ήταν η τελευταία από μια σειρά εκδηλώσεων, στη διάρκεια των ημερών του Ελληνικού Πολιτισμού στο Πλέβεν.
Στις εκδηλώσεις αυτές έλαβαν μέρος ποιητές, ζωγράφοι και μουσικοί από την γειτονική Ελλάδα και έχτισαν τις βάσεις για μια γέφυρα φιλίας και πολιτισμού μεταξύ των δύο φιλόμουσων λαών μας.
Ο Κώστας Νούσιας γεννήθηκε στους Αγ. Σαράντα.
Ποιήματά του δημοσιεύτηκαν σε πολλές εφημερίδες και περιοδικά. Γράφει επίσης μουσική, κριτική, μετάφραση. Έχει συμμετάσχει σε διεθνή συνέδρια « Αδελφοποιημένοι κόσμοι» Έχει πάρει βραβεία και ποιήματά του δημοσιεύτηκαν στο περιοδικό ΜΙΖΙΑ, το οποίο εκδίδεται από την Ένωση Ποιητών και Συγγραφέων Πλέβεν. Μαθητές από το Λύκειο παρουσίασαν και απήγγειλαν ποιήματά του στη βουλγαρική γλώσσα, μεταφρασμένα από τη Βουλγάρα ποιήτρια Εμιλία Τριφόνοβα.
Στα ελληνικά, απήγγειλε ο ποιητής Ευάγγελος Παραμερίτης.
Άρωμα Ελλάδας μας έδωσε και η μουσική επένδυση με τα τραγούδια που έπαιξαν ο Πέτρος Πρόκος και ο Γρηγόρης Κακούρης.

Μετάφραση άρθρου στα ελληνικά: Αιμιλία Τριφόνοβα

Στέλλα Λεοντιάδου
 


-- 


Στέλλα Λεοντιάδου
Πολιτιστική Eκπρόσωπος
και Γραμματειακή υποστήριξη (αποφ.Δ.Σ. 2.5.2012 & 10.6.2013)
του Ομίλου για την UNESCO
Τεχνών, Λόγου και Επιστημών Ελλάδος

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου